Роланд був лицарем-стрільцем у рідній країні. Зрада змусила його вирушити в мандри, метою яких став пошук Темної вежі, де зберігаються відповіді на всі питання. Щоб відшукати потаємний шлях, він має йти слідами загадкового та небезпечного чоловіка в чорному, який сіє смерть та нещастя, воскрешає негідників...
Чи знайде Роланд заповітну Вежу, чи здолає монстрів, які заступатимуть йому шлях, чи подолає чоловіка в чорному?
Дивиться приголомшливу екранізацію від Дж. Дж. Абрамса – режисера популярного серіалу «Вижити» («Lost»)!
Додатково:
Висловлюємо щиру подяку літературному агентству "Andrew Nurnberg Associates Baltic", Latvia, за допомогу в придбанні права на публікацію цієї книжки.
« Темная башня» - шедевр. Прочитала 4 книги 5 лет назад, еще будучи студенткой.Сессии сдавались с новым взглядом на окружающую действительность... Сейчас решила перечитать и дочитать последние книги, надеюсь, осилю по-украински.
так ведь оно «гей, Юдо» и есть ))
за одно это стоит полюбопытствовать книжкой.
уже давно хожу вокруг этой серии, всё никак не наважусь... не решусь, да.
Видання українською мовою на п*ять, переклад красивий з вдалими метафорами. Одне зауваження: думаю триповерхові матюки можна було б чимось замінити. Кнага дійсно на любителя, тих, хто фанатіє від Сутінок та іншої макулатури, автори якої взяли на себе відповідальність переписувати міфи та історію рекомендую обходити стороною. Не захопить. Занаддто багато філософії, чим мене перша частина дуже порадувала. Кінг як завжди на висоті!
Люди!!! прочитала книгу и в легком шоке! Чушь, по-моему, полная. Или может я ничего не понимаю, тупая я, что-ли. Обьясните, о чем книга? А может быть стоит почитать следующие книги из серии, чтобы понять, о чем речь...???
Обожаю Кинга!!!!!. Кто истинный поклонник приключений в стиле фэнтези,тот не прогадает прочитав этот роман (пожалуйста прочтите все7 книг и вы поймете меня).
Прочитав дану книгу, сказати, що вона мене захопила, на жаль не можу, тому що, як на мене це так званий вступ в серію «Темна Вежа» і по суті з тієї книги можна тільки сказати на 100 сторінках, щось пишеться.. а все інше «водичка», на разі маю другу і третю книжку, буду купувати усі і думаю виключно на рідній мові, переклад хороший. Ось думав чи рекомендувати книгу чи ні. Але зважаючи на те що це тільки початок, а книгу читати «по середині» не люблю - то рекомендую.
Взагалі С.Кінг неперевершений письменник.у мене є майже всі його книги, але в електронному варінті і на російській мові.а зараз хочу чим по більше куплюти звичайних книг і на УКРАЇНСЬКІЙ мові.
Прохання до клубу: будь ласка давайте більше варіантів книг С.Кінга(бажано на укр. мові)
Прочитав першу книгу.Зупинитись тепер не можливо.Iду за 2-4ю.
Якщо говорити про переклад,то я не звертаю взагалi уваги яка мова,при купiвлi книг,але
хотiлося бiльш м«якого,як то кажуть на одному
подиху.
Кошмары и фантазии
Мне нравятся некоторые экранизации новелл Стивена Кинга.
Соединив мистику с фантазиями из потаённых уголков души автор извлекает чувство страха и паники.
Каждому из нас присуще чувство страха, но не каждому дано справится с ним, а кто справляется – выходит победителем и страх отступает.
Что надо сделать, чтобы страхи не завладели тобой? Как побороть в себе страх?
Думаю, стоит понять почему у тебя возникает чувства страха перед самыми обычными или даже сверх естественными предметами, как одушевлёнными так и неодушевлёнными.
Когда анализируешь всё, что связано со трахом вызванным тем или иным обстоятельством, то становится ясно - не зачем паниковать.
К примеру, я страдаю некоторыми видами фобий, (пирофобия: боязнь огня), я с ними живу, отодвинув их в «тёмный угол».
Ой! Боюсь, боюсь. Подсчитала свои фобии...
1) Пирофобия – боязнь огня.
2) Ачлуофобия - Боязнь темноты. Со светом спала в детстве. А сейчас если нужно переместится в потьмах в другую комнату, ступаю осторожно, а по телу легкая дрожь - темнота навевает мысли о потустороннем, и прочих ужасах.
3) Арахнефобия (также арахнофобия) — боязнь пауков (паучков-деток не страшусь). При всём этом: обожаю животных, природу.
Перед Пирофобией прочие меркнут. До чего же напрягают собственные страхи.
прошу прощения. не весь же книжный клуб во главе с директором его переводил?!
как зовут переводчика?
ведь именно от качества перевода зависит, покупаю ли я книгу. это же очевидно.
если перевод такого качества, как , к примеру, перевод «Города Цветов» Мэри Хоффман - то ни в коем случае не куплю )
Мэри Хоффман почему-то переводили с украинского подстрочника (перевода?), причём делавший это украинского языка не знал. Дикость, да. )) Вот и не хотелось бы ещё раз попасться.
на мой вопрос
«а кто автор перевода? переводчик кто?»
последовал ответ:
admin Tania: Перевод и оформление Книжного Клуба.
Скажите пожалуйста , почему у вас в каталоге Стивен Кинг все книги на украинском языке? а на русском разве нету , и такой еще вопрос будут ли они вообще у вас на русском?
admin Tania:
Контингент, Клуб время от времени представляет книги С. Кинга и на русском языке, но они дороже, поскольку права на издание книг этого автора на русском языке пренадлежит Москве. Ведь цена книги напрямую зависит от цены, установленной поставщиком, объема закупаемой партии продукции, а при ввозе партии книг из другой страны - учитывается еще и таможенный сбор.
Не знаю який переклад у цій книзі. Але сам переказ автора мені дуже сподобався. Взагалі це була перша книга Кінга що я читав. Не скажу що найкраща, так як багато чого мені сподобалось гараздо більше. Але читається теж цікаво.
Я раніше читала Кінга. Розраховувала отримати задоволення але не отримала його. Вибачте, але книжка перекладена не літературную мовою. Можливо інші книжки з серії перекладені краще. Буду сподіватися.
Книга - супер. Переклад - супер (з нашим національним колоритом). Єдиний недолік - за всю серію доведеться викласти не малу суму (російською мовою помножену на 3).
Дуже цікава книга. Чудовий переклад та захоплюючий сюжет. Коли дізнався, що з'явилася четверта книга про Роланда дуже зрадів та ледь не впав з радощів. Чекаю появи всіх семи книг серії«Темна Вежа».
Я не розумію тих, хто не задоволений виданнями на українській мові. Ви живете в цій країні, працюєте, вчитесь. Так чому ви не хочете розмовляти державною мовою цієї країни? Ні в одній цивілізованій країні нікому й на думку не спаде так вимагати друкування книжок іноземною мовою. Якщо ви тут мешкаєте, будь-ласка, вивчайте ЦЮ державну мову. Це є однією з ознак цивілізації й культури народу!
Здравствуйте, ! К сожалению, у нас нет вашего e-mail адреса. Если Вы хотите получать от Клуба информационные и поздравительные рассылки, а также уведомления об отправках Ваших заказов, пожалуйста, укажите Ваш e-mail адрес в соответствующее поле. Ваш Книжный Клуб.
20 июля 2010 г.
20 июля 2010 г.
20 июля 2010 г.
20 июля 2010 г.
16 июля 2010 г.
12 июля 2010 г.
14 июня 2010 г.
14 июня 2010 г.
22 мая 2010 г.
17 мая 2010 г.
3 мая 2010 г.
18 апреля 2010 г.
7 апреля 2010 г.
7 апреля 2010 г.
7 апреля 2010 г.
18 марта 2010 г.
12 марта 2010 г.
6 марта 2010 г.
28 февраля 2010 г.
21 февраля 2010 г.
10 февраля 2010 г.
2 февраля 2010 г.
31 января 2010 г.
24 января 2010 г.
23 января 2010 г.
21 января 2010 г.
18 января 2010 г.
14 января 2010 г.
11 января 2010 г.
6 января 2010 г.
5 января 2010 г.
2 января 2010 г.
2 января 2010 г.
31 декабря 2009 г.
29 декабря 2009 г.
27 декабря 2009 г.
20 декабря 2009 г.
13 декабря 2009 г.
6 ноября 2009 г.
3 ноября 2009 г.
29 октября 2009 г.
28 октября 2009 г.
13 октября 2009 г.
8 октября 2009 г.
20 сентября 2009 г.
11 сентября 2009 г.
29 августа 2009 г.
28 августа 2009 г.
18 августа 2009 г.
14 августа 2009 г.
13 августа 2009 г.
12 августа 2009 г.
21 июля 2009 г.
20 июля 2009 г.
19 июля 2009 г.
2 июля 2009 г.
2 июля 2009 г.
30 июня 2009 г.
13 июня 2009 г.
23 мая 2009 г.
19 апреля 2009 г.
9 апреля 2009 г.
27 марта 2009 г.
23 февраля 2009 г.
30 января 2009 г.
3 января 2009 г.
10 ноября 2008 г.
13 апреля 2008 г.
19 января 2008 г.