Закрыть
Восстановите членство в Клубе!
Мы очень рады, что Вы решили вернуться в нашу клубную семью!
Чтобы восстановить свое членство в Клубе – воспользуйтесь формой авторизации: введите номер своей клубной карты и фамилию.
Важно! С восстановлением членства в Клубе Вы востанавливаете и все свои клубные привилегии.
Авторизация членов Клуба:
№ карты:
Фамилия:
Узнать номер своей клубной карты Вы
можете, позвонив в информационную службу
Клуба или получив помощь он-лайн..
Информационная служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Если Вы еще не были зарегистрированы в Книжном Клубе, но хотите присоединиться к клубной семье – перейдите по
этой ссылке!
УКР | РУС

Роберт Линдон — «Соколиная охота»

Англия 1072 г.

… Сицилиец вгляделся в темноту. Искра волнующего ожидания потухла в его глазах, и лицо исказилось в гримасе разочарования.
— Но это всего лишь деревянная крепость.
— А что ты ожидал увидеть? Мраморный дворец с позолоченными шпилями? — Франк поднялся на ноги. — Вставай. Скоро стемнеет, а этой ночью звезд не будет.
Сицилиец продолжал сидеть на земле.
— Не думаю, что нам стоит туда идти.
— Что ты имеешь в виду?
— Это слишком опасно. Мы можем передать документы епископу в Дареме.
Франк стиснул зубы.
— Я целым и невредимым доставил тебя сюда через всю Европу, а теперь, очутившись у цели, ты хочешь, чтобы после всех перенесенных лишений мы повернули назад?
Сицилиец нервно сжимал ладонь в ладони.
— Я не ожидал, что наше путешествие так затянется. Нормандцы практичны в делах наследования. Возможно, они уже не обрадуются нашим новостям.
— Обрадуются или нет, а ночью пойдет снег. Дарем остался позади, до него отсюда день хода. Крепость — наше единственное пристанище.
Внезапно падальщики смолкли. Взметнувшись в суматохе вверх, они сделали круг, а затем, спикировав вниз, направились в сторону леса. Когда их всклокоченные силуэты исчезли, наступила гнетущая тишина.
— Бери, — сказал франк, сунув сицилийцу ломоть хлеба.
Парень удивленно посмотрел на него.
— Я думал, что весь наш провиант закончился.
— У солдата всегда найдется что-нибудь про запас. Ну, бери же.
— А как же вы?
— Я уже съел свою долю.
Сицилиец запихнул кусок хлеба в рот. Франк отошел в сторону, чтобы не слышать возбуждающих аппетит звуков, издаваемых жующим человеком. Повернувшись, он увидел, что юноша тихонько всхлипывает.
— В чем дело?
— Мне так жаль, сэр. Я вам обуза, и от меня одни неприятности.
— Садись на мула, — скомандовал франк и добавил, пресекая возражения сицилийца: — Я пекусь не о твоем комфорте. Просто не хочу провести еще одну ночь, преклонив голову на камень, а не на подушку…

На север

… — Наши отношения складываются непросто. Ты не оказываешь мне должного почтения. Нет, не перебивай. Я это говорю не из тщеславия, а исходя из своего опыта. Каждое предприятие должно быть возглавлено командиром. С самого начала ты подчинялся моему главенству только до той степени, до которой тебя это устраивало. Я давно бы тебя отослал, если бы не видел в тебе некоторых очень ценных качеств. Ты храбр, находчив, умен. Научись подчиняться вышестоящим, и у тебя будет блестящая будущность. Вэланд стоял, опустив глаза.
— Я думал, ты хочешь поймать кречетов, — напомнил ему Валлон.
Сокольник поднял голову.
— Хочу. Ради этого я и пошел с вами.
— Тогда не упусти возможность. Только раз в жизни человек может осуществить мечту.
— Я не могу оставить ее, — сказал Вэланд сдавленным голосом. — Я пообещал.
— Жениться?
— Нет.
— А что же тогда?
Пес шел к ним через палубу, стуча когтями. Сокольник хлопнул ладонью по его спине, и животное улеглось, не сводя глаз с лица Валлона. Франк скрестил руки на груди.
— Значит, это твое последнее слово: если девушка покидает корабль, ты уходишь тоже?
Вэланд собрался с духом.
— Да.
Валлон шумно выдохнул, посмотрел на серебряную лунную дорожку. Земля скрылась из виду. Вокруг до горизонта ничего не было. Он потер лоб.
— Приведи ее ко мне.
— Вы ее не будете запугивать?
— Просто приведи.
Когда сокольник удалился, Валлон задумался о том, как упал его авторитет. Всего два года назад он командовал армиями. Одним движением руки он посылал в бой эскадроны. Он въезжал в поверженные города во главе своих войск и видел затаенный ужас в глазах горожан, понимающих, что в его власти казнить и миловать. Он отправлял на виселицу дезертиров и трусов, не колеблясь ни секунды. А теперь он опустился до того, что торгуется с крестьянином по поводу его зазнобы.

Сиз двигалась так тихо, что он не заметил появления девушки, пока на него не упала ее тень. Тонкая, как тростинка, с какой-то обреченностью в кошачьих глазах, она оказалась выше, чем он предполагал. Он едва не протянул руку, чтобы дотронуться до нее и удостовериться, что она не призрак.
— Значит, ты та голубка, которая умыкнула моего сокола.
Она быстро глянула на Вэланда.
— Как ее зовут? — обратился он к сокольнику.
— Сиз.
Валлон обратил взгляд на море.
— Нормандцы знают, что мы ушли от этого берега не навсегда. Они будут охотиться за нами по всему побережью. В ближайшие несколько дней мы не сможем сунуться на сушу, этого будет достаточно, чтобы вы одумались. Тем временем девушка должна коротко остричь волосы и носить мужскую одежду. Она будет спать отдельно, и вы будете все время держаться на приличном расстоянии друг от друга. Пока она с нами, ей придется самостоятельно зарабатывать на пропитание. Она умеет готовить пищу и шить? Что еще полезное она умеет делать? Вэланд перевел требования Валлона. Девушка невольно коснулась рукой своих волос.
— Она не создаст никаких неудобств, — сказал сокольник.
Франк отмахнулся от него, показывая, что разговор окончен.
— Идите чего-нибудь поешьте.
Вэланд задержался в нерешительности.
— А как же вы, сэр?
Валлон завернулся в плащ.
— Долой с глаз моих…