Закрыть
Восстановите членство в Клубе!
Мы очень рады, что Вы решили вернуться в нашу клубную семью!
Чтобы восстановить свое членство в Клубе – воспользуйтесь формой авторизации: введите номер своей клубной карты и фамилию.
Важно! С восстановлением членства в Клубе Вы востанавливаете и все свои клубные привилегии.
Авторизация членов Клуба:
№ карты:
Фамилия:
Узнать номер своей клубной карты Вы
можете, позвонив в информационную службу
Клуба или получив помощь он-лайн..
Информационная служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Если Вы еще не были зарегистрированы в Книжном Клубе, но хотите присоединиться к клубной семье – перейдите по
этой ссылке!
Вступай в Клуб! Покупай книги выгодно. Используй БОНУСЫ »
РУС | УКР

Чотири після півночі

1 оценка

Клубная цена
77.50 грн
Купить
Формат eBooks:
TXT
RTF
FB2
ePUB
PDF
Безопасность гарантирована:
Описание книги

Чотири повісті короля жахів в одному виданні
Відомі перекладачі: О. Красюк, О. Любенко

Найтемніший час від опівночі до світанку, коли ви залишаєтесь наодинці зі своїми нічними жахами… Найстрашніша збірка новел від маестро горору Стівена Кінга, де він гратиме на ваших фобіях, доторкаючись до найпотаємніших струн підсвідомого… У цій збірці, нагородженій 1990 року премією Брема Стокера, маленькі містечка стануть наче копією людства в мініатюрі, а герої опиняться поряд з потойбічним та жаским, поза нашою здатністю в це повірити. Це буде справді моторошно, і, коли здаватиметься, що ранок близько, виявиться: «Сонце» — це лише модель убивчого фотоапарату…

Таємниче сяйво над пустелею перенесе літак у вимір, де минуле — непотріб, який пожирають доглядачі вічності ленґоліери. У величезному «боїнгу» їх залишилось одинадцятеро. Щоб урятуватися зі світу, який зникає, від жаху, що перетворив психічно нестабільного сусіда по кріслу на навіженого вбивцю, їм треба тільки спокійно заснути… («Ленґоліери»)

Безжальний чоловік у чорному капелюсі з’явиться у житті успішного письменника Мортона Рейні, аби нагадати, що колись той поставив своє ім’я під чужим оповіданням, і вимагатиме відплати. Вкрадений твір, вкрадена дружина… Хто ж став реальністю й украв душу самого Рейні? («Таємне вікно, таємний сад»)

Сем, провінційний агент з нерухомості, так довго уникав бібліотек, що, вимушений звернутися по книжки, не одразу помітив холодний блиск в очах милої старої Арделії Лорц… яка померла тридцять років тому і про яку в місті не згадують, наче її ніколи не існувало. А за тиждень по книжки до Сема прийде його дитячий жах — Бібліотечний полісмен, і він буде лише посланцем чогось більш страшного… («Бібліотечний полісмен»)

Зловісний пес дивитиметься на п’ятнадцятирічного Кевіна з усіх знімків його нового «полароїда» — і наближатиметься, аби вирватися з двовимірного світу й убити. Для порятунку досить знищити химерний апарат, але до гри вступить той, хто схоче трохи заробити на потойбічному… («Сонячний пес»)
Характеристики:
Код товара
3027118
Aвтор
С. Кінг
Язык
украинский
Год издания
2016
ISBN
978-617-12-2716-3
Листать книгу
Об авторе
Стивен Кинг
Стивен Эдвин Кинг — американский писатель, работающий в разнообразных жанрах. Читать далее ››
Еще книги автора:
Доктор Сон. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Сяйво. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Піднесення. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Ловець снів. Подробная информация, цены, характеристики, описание.

Отзывы: 83
Оценка товара:
Ольга Васильевна
» о бумажной версии
Чому назву книги переклали як Четверта після Півночі? Оригінальна назва: Four Past Midnight. Повинно ж бути Четверта після Опівночі Різниця між словами «північ» і «опівніч» - колосальна і очевидна.

admin Galina Moroz:
Коментар кандидата філологічних наук, старшого наукового співробітника Інституту української мови НАН України Вербича С. О., який працює над книгою «Четверта після півночі»:

«У назві книги «Четверта після півночі» слово північ ужито, на мою думку, правильно. У наведеному контексті воно позначає те саме значення, що й опівніч — «час на межі двох діб, який відповідає 12-м годинам ночі». Ці обидві лексеми з відповідною семантикою зафіксовані в словниках української мови з ілюстраціями з творів класиків української літератури, наприклад, Котляревського, Нечуя-Левицького та ін. Загалом не буде помилкою і варіант «Четверта після опівночі». Однак у цьому разі наявний збіг двох голосних — а (після) й о (опівночі). Відповідно до фонетично-графічних норм української мови ми уникаємо такого збігу за допомогою чергувань звуків або підбору фонетичних варіантів слів. Тому, вважаю, що в назві «Четверта після півночі» такого збігу голосних удалось уникнути.»

19 ноября 2016 г. в 20:52
Рейтинг отзыва:
80
*Lorena*
» о бумажной версии
Адекватна ціна за 928 сторінок! Спробуйте на російській за таку ціну придбати!
19 ноября 2016 г. в 18:03
Рейтинг отзыва:
57
Андрей Вадимович
» о бумажной версии
Очень жду книгу ! Спасибо что переводите Кинга на украинский !!И очень прошу выпустите Зеленую Милю на украинском такой прекрасный роман !!

admin Oksana Shevchik:
Клубом будет рассматриваться возможность издания книги "Зелена Миля", но не на ближайшие кварталы.
26 ноября 2016 г. в 17:24
Рейтинг отзыва:
45
Василь Миколайович
Оценка товара: 5
» о бумажной версии
Книга буде в привілеях?

admin Oksana Shevchik:
За попередніми даними, поки не планується.
18 ноября 2016 г. в 21:57
Рейтинг отзыва:
43
ЯР
Оценка товара: 5
» о бумажной версии
підкажіть дату початку продажу?

admin Oksana Shevchik:
На жаль, точна дата, поки невідома. Вона буде залежати від терміну надходження товару на склад Клубу. За пепередніми даними, книга надійде до продажу наприкінці грудня/на початку січня.
19 ноября 2016 г. в 08:24
Рейтинг отзыва:
20
Всего отзывов: 83
Показано с 1 по 5
info
Только члены Книжного Клуба могут оставлять комментарии. Если Вы член Клуба, пожалуйста, авторизуйтесь.
Вы не член Клуба, но желаете им стать? Присоединяйтесь, для Вас есть интересное предложение!
Понравился товар? Расскажите друзьям:
Поделиться в Facebook